Khi quan chức lơ mơ về tiếng Việt

Thứ bảy - 25/06/2022 05:16
Một văn bản hành chính chưa đầy trang A4 mà mắc gần 20 lỗi về sử dụng tiếng Việt là điều khó chấp nhận. Thêm một minh chứng về năng lực yếu kém của cán bộ, nhân viên trong bộ máy công quyền hiện nay nhất là ở cấp cơ sở.
Văn bản số 122/TB-UBND của phường Nghĩa Trung (ảnh mạng xã hội)
Văn bản số 122/TB-UBND của phường Nghĩa Trung (ảnh mạng xã hội)

Ngày 20/6/2022, UBND phường Nghĩa Trung (TP Gia Nghĩa, tỉnh Đắk Nông) ban hành văn bản số 122/TB-UBND về việc tổ chức tuyên truyền, vận động cán bộ, đảng viên và hộ dân thực hiện thống kê, kiểm đếm đất đai, tài sản để thực hiện dự án Khu đô thị mới số 3, phường Nghĩa Trung.

Điều đáng nói là văn bản hành chính này mắc hàng loạt lỗi nghiêm trọng về tiếng Việt (chính tả, dùng từ, đặt câu, diễn đạt) khiến dư luận bức xúc ngay sau khi được mạng xã hội chia sẻ.

1. Lỗi chính tả

- 6 lỗi chính tả (sai dấu thanh) ở các từ “tuyền truyền” (lặp lại 2 lần), “tài sàn” (lặp lại 2 lần), “đê” (lặp lại 2 lần).

- 2 lỗi sai từ: “Mật trận”, “dân động”.

- 1 lỗi chấm câu ở câu dẫn căn cứ để đưa ra văn bản, 1 lỗi cách trắng giữa từ và dấu chấm câu ở mục 3.

- Viết hoa tùy tiện: “Tổ chức”, “Khối dân vận/khối dân vận”, “Tổ dân phố/tổ dân phố”.

2. Lỗi dùng từ: thừa cụm từ “vật kiến trúc” (2 lần) vì “tài sản” đã bao gồm vật kiến trúc.

3. Lỗi viết câu sai:Để phối hợp làm tốt công tác vận động giải phóng mặt bằng cùng với khối dân vận phường.” Đây chưa phải là câu mà là bộ phận câu (trạng ngữ chỉ mục đích). Khắc phục lỗi này, cần thay dấu chấm câu bằng dấu phẩy để kết nối với phần sau “UBND phường Nghĩa Trung thông báo…” thành câu.

4. Lỗi diễn đạt:

- Câu chủ đề của thông báo và câu dẫn căn cứ của thông báo không chỉ mắc nhiều lỗi chính tả và dùng từ như đã nêu trên mà còn rối rắm, luộm thuộm trong diễn đạt.

Câu chủ đề: “Thông báo Tổ chức tuyền truyền, vận động cán bộ, đảng viên và hộ dân chấp hành phối hợp thực hiện thống kê, kiểm đếm đất đai, tài sàn, vật kiến trúc khi Nhà nước thu hồi đất đê thực hiện dự án Khu đô thị mới số 3, phường Nghĩa Trung”.

Câu dẫn căn cứ của thông báo: “Căn cứ Kế hoạch số 55-KH/KDVĐU, ngày 15/6/2022, của Khối dân vận phường dân vận Đảng ủy phường Nghĩa Trung Tổ chức tuyền truyền, vận động cán bộ, đảng viên và hộ dân chấp hành phối hợp thực hiện thống kê, kiểm đếm đất đai, tài sàn, vật kiến trúc khi Nhà nước thu hồi đất đê thực hiện dự án Khu đô thị mới số 3, phường Nghĩa Trung (đợt 1)”.

Cả hai câu này nên sửa lại như sau:

- Câu chủ đề: “Thông báo về việc tổ chức tuyên truyền, vận động cán bộ, đảng viên và hộ dân thực hiện thống kê, kiểm đếm đất đai, tài sản để thực hiện dự án Khu đô thị mới số 3, phường Nghĩa Trung”.

- Câu dẫn căn cứ của thông báo: “Căn cứ Kế hoạch số 55-KH/KDVĐU, ngày 15/6/2022, của Khối dân vận Đảng ủy phường Nghĩa Trung về việc tổ chức tuyên truyền, vận động cán bộ, đảng viên và hộ dân thực hiện thống kê, kiểm đếm đất đai, tài sản để thực hiện dự án Khu đô thị mới số 3, phường Nghĩa Trung (đợt 1)”.

Một văn bản hành chính chưa đầy trang A4 mà mắc gần 20 lỗi về sử dụng tiếng Việt là điều khó chấp nhận. Thêm một minh chứng về năng lực yếu kém của cán bộ, nhân viên trong bộ máy công quyền hiện nay nhất là ở cấp cơ sở.

Không thể biện minh rằng, do “anh em ảnh hưởng từ tiếng địa phương dẫn đến việc viết sai. Sau khi soạn thảo xong, anh em cũng bất cẩn, không rà soát cẩn thận lại” để rồi tiếp tục ca bài “rút kinh nghiệm sâu sắc sau sự việc này" như lãnh đạo phường Nghĩa Trung phân bua.

25/6/2022
Người Yêu Tiếng Việt


 

Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá

Xếp hạng: 5 - 1 phiếu bầu
Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

TỔ QUỐC TRÊN HẾT
CM tháng 8 và QK 2/9
79 NĂM CÁCH MẠNG THÁNG 8
& QUỐC KHÁNH 2/9
50 năm Di chúc
“Việc gì lợi cho dân ta phải hết sức làm
Việc gì hại đến dân ta phải hết sức tránh”
Luong truy cap
LƯỢT TRUY CẬP TỪ 23-12-2016
  • Đang truy cập220
  • Hôm nay29,642
  • Tháng hiện tại445,810
  • Tổng lượt truy cập60,329,617
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây